1
00:00:22,833 --> 00:00:24,916
‎THE POLYGAM

2
00:00:29,291 --> 00:00:30,291
‎So?

3
00:00:31,458 --> 00:00:33,416
‎What did the boys do now?

4
00:00:34,375 --> 00:00:35,958
‎Honey, I'm going to kill them.

5
00:01:27,708 --> 00:01:29,083
‎Lindani.

6
00:01:29,666 --> 00:01:30,875
‎Mr. Gomora.

7
00:01:30,958 --> 00:01:32,166
‎Do you drink my alcohol?

8
00:01:32,666 --> 00:01:34,000
‎I was...

9
00:01:36,875 --> 00:01:38,166
‎I couldn't sleep.

10
00:01:39,000 --> 00:01:41,666
‎I needed something to help me sleep.

11
00:01:41,750 --> 00:01:43,000
‎I apologize.

12
00:01:43,958 --> 00:01:45,125
‎Sorry.

13
00:01:49,250 --> 00:01:50,458
‎The whiskey

14
00:01:51,208 --> 00:01:52,625
It will definitely help you.

15
00:01:52,708 --> 00:01:55,541
‎It will bring you to your knees.

16
00:01:58,750 --> 00:02:00,250
‎BASED ON ‎THE POLYGAMIST
‎BY SUE NYATHI

17
00:02:00,333 --> 00:02:03,958
‎I have real booze in my office.

18
00:02:04,541 --> 00:02:05,541
‎Come on.

19
00:02:08,750 --> 00:02:12,000
‎A pretty bottle like this

20
00:02:12,500 --> 00:02:15,541
‎needs you to relax and be at ease.

21
00:02:16,458 --> 00:02:18,375
‎It was in barrels for 25 years.

22
00:02:19,208 --> 00:02:21,208
‎It was produced in France.

23
00:02:25,625 --> 00:02:27,791
‎Heavens.

24
00:02:28,291 --> 00:02:29,791
‎- Did you choke?
‎- It burns.

25
00:02:31,833 --> 00:02:32,958
‎Yes.

26
00:02:34,458 --> 00:02:35,750
‎Try it again.

27
00:02:37,375 --> 00:02:38,666
‎Slowly.

28
00:02:41,208 --> 00:02:42,625
‎Hang in there.

29
00:02:44,416 --> 00:02:45,875
‎Shake it in your mouth.

30
00:02:47,083 --> 00:02:48,666
‎Shake it on your tongue.

31
00:02:50,625 --> 00:02:51,916
‎Then, swallow it.

32
00:02:56,541 --> 00:02:58,250
‎Now it's smooth.

33
00:02:58,333 --> 00:02:59,458
‎It's smooth.

34
00:02:59,541 --> 00:03:01,375
‎- Yes.
‎- Ready.

35
00:03:01,458 --> 00:03:04,333
‎Tell me if you want more.

36
00:03:06,416 --> 00:03:07,875
‎Please put it back.

37
00:03:07,958 --> 00:03:09,083
‎What?

38
00:03:11,041 --> 00:03:12,166
‎Please put it on.

39
00:03:12,250 --> 00:03:14,083
‎- Do I?
‎- Yes.

40
00:03:14,166 --> 00:03:15,500
‎No.

41
00:03:16,375 --> 00:03:17,708
‎I can't put it on.

42
00:03:20,166 --> 00:03:21,583
‎It is served.

43
00:03:28,541 --> 00:03:30,916
‎Wow, where were you?

44
00:03:31,000 --> 00:03:32,041
‎At Mpume's house.

45
00:03:32,125 --> 00:03:34,125
‎I really hope so.

46
00:03:34,208 --> 00:03:37,750
‎I don't want a crying baby in my house
‎in nine months. Are you well?

47
00:03:37,833 --> 00:03:39,083
‎There's no baby.

48
00:03:39,166 --> 00:03:42,833
‎I will not feed
‎No bastard children in my house.

49
00:03:42,916 --> 00:03:44,541
‎I've heard it. No one will get pregnant.

50
00:03:44,625 --> 00:03:45,625
‎Great.

51
00:03:47,333 --> 00:03:51,416
‎SR. J - HAVE YOU ALREADY HAD DINNER
‎IN A LUXURY RESTAURANT?

52
00:04:07,708 --> 00:04:10,833
‎NO, BUT I LIKE IT
‎THE MOST EXQUISITE THINGS…

53
00:04:18,041 --> 00:04:19,125
‎Hello.

54
00:04:19,208 --> 00:04:20,541
‎Hello.

55
00:04:20,625 --> 00:04:21,916
‎Now there it is.

56
00:04:22,833 --> 00:04:23,833
‎Perfect.

57
00:04:38,166 --> 00:04:39,916
‎You look beautiful.

58
00:04:41,500 --> 00:04:42,833
‎Thank you.

59
00:04:44,583 --> 00:04:48,541
‎It wouldn't be so pretty
If you hadn't bought me that dress.

60
00:04:54,250 --> 00:04:55,541
‎This restaurant is beautiful.

61
00:04:57,000 --> 00:04:59,208
‎No one has ever scored

62
00:04:59,750 --> 00:05:02,708
‎a whole restaurant just for me.

63
00:05:05,333 --> 00:05:06,500
‎Thank you.

64
00:05:07,083 --> 00:05:08,791
‎I love spoiling my women.

65
00:05:16,333 --> 00:05:18,083
‎SR. J - I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU

66
00:05:18,166 --> 00:05:23,416
‎The sommelier didn't say
‎where the wine was produced.

67
00:05:24,791 --> 00:05:26,416
‎It comes from a region

68
00:05:27,750 --> 00:05:30,458
‎which has limestone deposits,

69
00:05:30,541 --> 00:05:35,708
‎which gives the grapes a distinct flavor.

70
00:05:37,375 --> 00:05:39,666
‎- Mpume! Mpume, give me the phone.
‎- Mr…

71
00:05:41,375 --> 00:05:43,083
‎You know everything.

72
00:05:44,291 --> 00:05:46,083
‎There are a lot of things I want to learn.

73
00:05:47,208 --> 00:05:50,916
‎You should get closer to me.

74
00:05:52,333 --> 00:05:55,083
‎"I want to pass my hands
‎between your hot thighs."

75
00:05:55,166 --> 00:05:58,083
‎How disgusting. Are you dating an older man?

76
00:05:58,166 --> 00:06:01,875
‎He's not older. Give me the phone.

77
00:06:02,458 --> 00:06:03,708
‎How old is he?

78
00:06:05,666 --> 00:06:06,916
‎He's only 45 years old.

79
00:06:07,000 --> 00:06:08,500
‎Excuse me?

80
00:06:08,583 --> 00:06:10,666
‎What was it? Heavens.

81
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
‎Give it to me, Mpume.

82
00:06:11,833 --> 00:06:15,750
‎- I always heard about three…
‎- Threesome sex?

83
00:06:20,083 --> 00:06:21,875
‎Three and five course meals.

84
00:06:21,958 --> 00:06:23,875
‎Never seven.

85
00:06:24,541 --> 00:06:25,958
‎That's nothing.

86
00:06:27,166 --> 00:06:30,625
‎I want to take you
‎to a restaurant in Stellenbosch.

87
00:06:30,708 --> 00:06:32,083
‎- In Cape Town?
‎- Yes.

88
00:06:33,250 --> 00:06:37,750
‎They serve 11 dishes.

89
00:06:37,833 --> 00:06:40,208
‎No. My stomach would burst

90
00:06:40,291 --> 00:06:41,291
‎with so much food.

91
00:06:41,375 --> 00:06:43,125
‎- Do you know what’s going to explode?
‎- What?

92
00:06:43,208 --> 00:06:44,916
‎Do you know what's going to explode?

93
00:06:46,458 --> 00:06:47,708
‎What about X?

94
00:06:49,125 --> 00:06:50,125
‎Come on.

95
00:06:50,625 --> 00:06:52,666
‎We just talk. It's nothing serious.

96
00:06:52,750 --> 00:06:54,750
‎X and I are fine. Heavens.

97
00:06:54,833 --> 00:06:56,250
‎What do you talk to an old man?

98
00:06:56,333 --> 00:06:57,833
‎Do they just talk? Put the phone away.

99
00:06:57,916 --> 00:07:01,250
‎I don't know what it is,
‎but you are dangerous. I like that.

100
00:07:01,333 --> 00:07:03,375
‎I haven't even started yet.

101
00:07:03,458 --> 00:07:05,625
‎Let's prove it.

102
00:07:05,708 --> 00:07:07,583
‎Put it in my mouth.

103
00:07:11,666 --> 00:07:13,166
‎See what you do to me?

104
00:07:14,625 --> 00:07:17,041
‎Can you feel what you do to me?

105
00:07:18,083 --> 00:07:21,458
‎Where is the Citizenship book?
‎You know, Citizenship.

106
00:07:21,541 --> 00:07:23,750
‎Let's learn serious things.

107
00:07:27,750 --> 00:07:29,083
‎Mr. Gomora, stop.

108
00:07:32,750 --> 00:07:34,250
‎Call me J.

109
00:07:35,791 --> 00:07:37,333
‎Call me J.

110
00:07:41,583 --> 00:07:43,000
‎Honey.

111
00:07:43,083 --> 00:07:44,250
‎Tell me.

112
00:07:44,333 --> 00:07:48,041
‎Have you ever imagined us
‎leaving Soweto?

113
00:07:48,125 --> 00:07:49,458
‎Living in the suburbs?

114
00:07:50,875 --> 00:07:53,500
‎Yes. That moment will come.

115
00:07:54,083 --> 00:07:57,000
‎We will go to fancy restaurants.

116
00:07:57,083 --> 00:08:01,208
‎We will mark the entire restaurant
‎just for the two of us.

117
00:08:01,291 --> 00:08:03,625
‎We will drink all kinds of wine.

118
00:08:03,708 --> 00:08:05,416
‎And we will eat 11-course meals.

119
00:08:06,000 --> 00:08:08,125
‎We arrived home
‎and we see the empty bread box?

120
00:08:09,125 --> 00:08:11,416
‎That doesn't make sense.

121
00:08:11,500 --> 00:08:14,333
‎You don't want to dream big.

122
00:08:14,416 --> 00:08:16,750
‎Don't you want to leave Soweto?

123
00:08:16,833 --> 00:08:19,083
‎I was born here. I'm not going to die here either.

124
00:08:19,166 --> 00:08:23,125
‎I'm just saying don't compare yourself
‎with the rich kids at school.

125
00:08:23,708 --> 00:08:24,791
‎This is our home.

126
00:08:26,791 --> 00:08:30,916
‎You don't want a house with a pool
‎so we can swim when it's hot?

127
00:08:31,000 --> 00:08:32,750
‎Living in a ‎penthouse?

128
00:08:33,916 --> 00:08:35,500
‎Drink wine.

129
00:08:37,958 --> 00:08:40,916
‎Superstar, you are my fighter.

130
00:08:41,000 --> 00:08:42,791
‎You should already know me.

131
00:08:42,875 --> 00:08:44,666
‎I told you I was capable.

132
00:08:44,750 --> 00:08:46,375
‎I'm a superstar.

133
00:08:47,291 --> 00:08:48,958
‎I'll take your drink.

134
00:08:51,625 --> 00:08:52,625
‎J.

135
00:08:52,708 --> 00:08:54,000
‎Don't call me that.

136
00:08:56,208 --> 00:08:57,333
‎Are you dressed like that?

137
00:08:58,125 --> 00:09:00,041
‎Are you dressed like that in my house?

138
00:09:01,041 --> 00:09:02,500
‎This house is not just yours.

139
00:09:02,583 --> 00:09:03,875
‎It's also Joyce's.

140
00:09:03,958 --> 00:09:06,458
‎What if she catches us? What will she do?

141
00:09:06,541 --> 00:09:08,250
‎Who are you talking to like that?

142
00:09:08,958 --> 00:09:10,416
‎I'm not one of your friends.

143
00:09:10,916 --> 00:09:13,333
‎I'm sorry for disrespecting you.

144
00:09:13,416 --> 00:09:14,875
‎It’s just that I have…

145
00:09:16,333 --> 00:09:17,625
‎… fear.

146
00:09:18,958 --> 00:09:20,166
‎Don't be afraid.

147
00:09:20,250 --> 00:09:21,958
‎What are you afraid of?

148
00:09:23,625 --> 00:09:25,916
‎Don't be afraid.

149
00:09:27,250 --> 00:09:28,791
‎Don't panic.

150
00:09:29,875 --> 00:09:31,250
‎Don't be afraid.

151
00:09:32,916 --> 00:09:34,583
‎We're just talking.

152
00:09:35,500 --> 00:09:36,750
‎Isn't it?

153
00:09:36,833 --> 00:09:37,833
‎Yes.

154
00:09:37,916 --> 00:09:39,041
‎Yes.

155
00:09:41,333 --> 00:09:43,791
‎Damn.

156
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
‎Yes?

157
00:10:02,958 --> 00:10:04,000
‎Listen.

158
00:10:05,000 --> 00:10:06,791
‎I'm going to spend a few days in Durban.

159
00:10:07,958 --> 00:10:12,041
‎I would love for you to come with me.

160
00:10:16,291 --> 00:10:20,916
‎- Yes, I would love to go with you.
‎- Really?

161
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
‎I've never been to Durban.

162
00:10:22,083 --> 00:10:23,083
‎- Never?
‎- Never.

163
00:10:23,166 --> 00:10:24,833
‎It's fine. Now there it is.

164
00:10:24,916 --> 00:10:26,166
‎Listen.

165
00:10:26,666 --> 00:10:27,958
‎I'm an adult.

166
00:10:29,125 --> 00:10:30,416
‎You're an adult too, right?

167
00:10:30,916 --> 00:10:31,916
‎Yes.

168
00:10:32,000 --> 00:10:35,791
‎We're not going there to play
‎Not even playing hide and seek, right?

169
00:10:36,708 --> 00:10:39,458
‎We're not going there to play.

170
00:10:39,541 --> 00:10:41,083
‎- Aren't we?
‎- No.

171
00:10:49,541 --> 00:10:51,875
‎Thank you for the juice, Mr. Gomora.

172
00:10:51,958 --> 00:10:54,166
‎- You're welcome.
‎- Menzi.

173
00:10:54,250 --> 00:10:55,625
‎- Hello.
‎- Hello.

174
00:11:00,958 --> 00:11:02,000
‎Father.

175
00:11:02,083 --> 00:11:03,500
‎Son.

176
00:11:03,583 --> 00:11:04,583
‎Yes.

177
00:11:05,666 --> 00:11:07,083
‎I hope you have everything.

178
00:11:07,166 --> 00:11:09,125
‎Don't forget identification.

179
00:11:15,375 --> 00:11:16,916
‎Wow! Better you than me.

180
00:11:17,000 --> 00:11:19,833
‎Thanks for coming to get me, friend.

181
00:11:20,333 --> 00:11:23,708
‎He's definitely not
‎taking advantage of you?

182
00:11:23,791 --> 00:11:25,166
‎Take advantage of who?

183
00:11:25,250 --> 00:11:28,083
‎From me? He's taking me on vacation.

184
00:11:28,166 --> 00:11:30,958
‎He loves me and respects me.

185
00:11:31,041 --> 00:11:32,666
‎He loves me and respects me.

186
00:11:32,750 --> 00:11:36,000
‎If he is so perfect,
Why do you date a younger girl?

187
00:11:36,833 --> 00:11:40,208
‎Mpume, when you're older,
‎you'll understand.

188
00:11:40,291 --> 00:11:42,250
‎When you are a woman.

189
00:11:43,125 --> 00:11:44,416
‎I don't want to understand.

190
00:11:44,500 --> 00:11:46,666
‎- How disgusting.
‎- What do you eat in Durban?

191
00:11:46,750 --> 00:11:47,750
‎Everything.

192
00:11:48,250 --> 00:11:50,291
‎Even everything.

193
00:11:50,375 --> 00:11:53,416
‎My father used to take us
‎to our holiday home.

194
00:11:53,500 --> 00:11:54,833
‎Does he have a vacation home?

195
00:11:54,916 --> 00:11:56,208
‎Didn't I tell you?

196
00:11:57,166 --> 00:11:58,208
‎No.

197
00:11:58,750 --> 00:11:59,791
‎You didn't say.

198
00:12:10,416 --> 00:12:11,875
‎It's so beautiful.

199
00:12:15,333 --> 00:12:16,333
‎It's beautiful.

200
00:12:20,833 --> 00:12:22,125
‎It feels like paradise.

201
00:12:22,208 --> 00:12:23,208
‎Heavens.

202
00:12:24,041 --> 00:12:25,291
‎That's where we're going.

203
00:12:30,916 --> 00:12:32,916
‎Let me see what's out there.

204
00:12:38,291 --> 00:12:40,541
‎My God. This place is beautiful.

205
00:12:44,833 --> 00:12:47,041
‎Yes. Let's go swimming. Let's go.

206
00:12:54,583 --> 00:12:55,625
‎Come on.

207
00:12:56,166 --> 00:12:57,375
‎Get out of there.

208
00:13:07,291 --> 00:13:09,083
‎Sorry. I was enjoying the water.

209
00:13:09,166 --> 00:13:10,500
‎Leave the water alone.

210
00:13:11,125 --> 00:13:15,041
‎Come and choose
‎what would you like to eat from the ‎menu.

211
00:13:20,083 --> 00:13:22,375
‎Our holiday home
‎has a private ‎chef‎.

212
00:13:22,458 --> 00:13:24,083
‎He presented me with a hamburger.

213
00:13:24,166 --> 00:13:28,500
‎It's called Wagyu with ‎foie gras.

214
00:13:28,583 --> 00:13:30,958
‎Do you have ‎foie gras?‎ What is ‎foie gras?

215
00:13:31,041 --> 00:13:32,333
‎It's French.

216
00:13:33,666 --> 00:13:34,916
‎I already know what I want to eat.

217
00:13:35,791 --> 00:13:40,208
‎There's a Wagyu burger
‎with foie gras‎ on the ‎menu?

218
00:13:40,291 --> 00:13:42,500
‎What do you know about Wagyu burgers?

219
00:13:42,583 --> 00:13:44,375
‎What about foie gras?

220
00:13:44,458 --> 00:13:46,041
‎I know some things.

221
00:13:50,166 --> 00:13:51,791
‎THE MENU

222
00:13:51,875 --> 00:13:57,666
‎There are more options in the ‎menu

223
00:13:57,750 --> 00:13:59,708
‎in addition to hamburgers.

224
00:14:01,666 --> 00:14:02,666
‎I see.

225
00:14:04,166 --> 00:14:05,833
‎What are you going to eat for starters?

226
00:14:06,958 --> 00:14:08,583
‎For entry?

227
00:14:14,791 --> 00:14:18,791
‎I see you have sweet corn. Maybe…

228
00:14:29,166 --> 00:14:30,541
‎Don't worry.

229
00:14:31,625 --> 00:14:34,041
‎Everything will be fine today.

230
00:14:34,708 --> 00:14:36,666
‎After all, you are Gomora.

231
00:14:36,750 --> 00:14:38,333
‎You make things happen.

232
00:15:01,083 --> 00:15:02,291
‎Go or you will be late.

233
00:15:56,583 --> 00:16:00,416
‎INCOMING CALL - SLIDE TO ANSWER

234
00:16:20,958 --> 00:16:22,125
‎Listen.

235
00:16:32,833 --> 00:16:34,750
‎Put it to me.

236
00:16:37,291 --> 00:16:39,000
‎Wear this.

237
00:16:39,083 --> 00:16:40,375
‎But those panties…

238
00:16:40,458 --> 00:16:42,250
‎Put them on.

239
00:16:43,875 --> 00:16:45,333
‎Don't you want to make me happy?

240
00:16:47,791 --> 00:16:49,541
‎Don't you want to make daddy happy?

241
00:16:50,666 --> 00:16:51,666
‎I want.

242
00:16:52,250 --> 00:16:53,250
‎So, go there.

243
00:17:19,541 --> 00:17:20,666
‎Do you like it?

244
00:17:26,416 --> 00:17:27,791
‎Come here.

245
00:17:29,583 --> 00:17:30,958
‎Come here.

246
00:17:43,958 --> 00:17:45,166
‎What is this?

247
00:17:50,416 --> 00:17:51,458
‎No.

248
00:17:51,958 --> 00:17:54,208
‎These are things to have fun with.

249
00:17:55,083 --> 00:17:59,375
‎But only if you feel comfortable with it.

250
00:18:07,041 --> 00:18:08,750
‎If you want me to stop,

251
00:18:09,875 --> 00:18:11,291
‎I stop.

252
00:18:16,333 --> 00:18:17,333
‎Are you ready?

253
00:18:17,416 --> 00:18:18,416
‎Yes.

254
00:18:18,500 --> 00:18:23,208
‎They're just things to have fun with.

255
00:18:23,291 --> 00:18:24,583
‎Yes.

256
00:18:44,541 --> 00:18:48,375
‎Mpume, my legs
They were always in the air.

257
00:18:48,458 --> 00:18:51,000
‎I left Soweto a girl. Virgin.

258
00:18:51,083 --> 00:18:53,833
‎And I came back a woman.

259
00:18:54,500 --> 00:18:56,500
‎Wait, he has a big belly

260
00:18:56,583 --> 00:18:59,083
‎what hides the member?
‎- No. His member?

261
00:18:59,166 --> 00:19:05,458
‎Works day and night.

262
00:19:06,041 --> 00:19:09,250
‎After all, does your phone work?
‎You ignored me all weekend.

263
00:19:09,333 --> 00:19:10,833
‎- Give me the phone.
‎- Wait.

264
00:19:10,916 --> 00:19:13,208
‎- I didn't ignore you.
‎- Baza, Lindani.

265
00:19:13,750 --> 00:19:15,500
‎- Xolani, give me…
‎- You are a liar.

266
00:19:15,583 --> 00:19:17,125
‎You think I'm stupid.

267
00:19:17,208 --> 00:19:20,208
‎No. I was with Mpume
‎the whole weekend doing work.

268
00:19:20,291 --> 00:19:22,583
‎Fuck this.
‎We'll see who you've been talking to.

269
00:19:22,666 --> 00:19:24,625
‎- Xolani, give me the phone.
‎- Wait.

270
00:19:26,000 --> 00:19:27,208
‎Xolani!

271
00:19:32,375 --> 00:19:33,541
‎Xolani.

272
00:19:36,250 --> 00:19:38,083
‎I have the ideal thing for you.

273
00:19:38,166 --> 00:19:42,041
‎- Let me help you.
‎- You can't.

274
00:19:42,125 --> 00:19:43,833
‎Do you carry underwear in your bag?

275
00:19:43,916 --> 00:19:47,125
‎If you go to Bonginkosi
‎with this dressed…

276
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
‎And you should know something, girls.

277
00:19:52,083 --> 00:19:54,875
‎If they don't have sex with a man,
‎he leaves.

278
00:19:56,416 --> 00:19:58,166
‎Bongs won't betray me.

279
00:19:59,000 --> 00:20:00,416
‎He's not like my father.

280
00:20:00,500 --> 00:20:02,500
‎No, you're right.

281
00:20:03,083 --> 00:20:04,833
‎Your father is awesome.

282
00:20:13,000 --> 00:20:14,333
‎Lindani.

283
00:20:17,791 --> 00:20:19,208
‎Is it mine?

284
00:20:19,916 --> 00:20:22,541
‎How can you ask me that?

285
00:20:23,208 --> 00:20:25,875
‎You think I didn't notice
in your suspicious behavior?

286
00:20:27,333 --> 00:20:29,166
‎You are always at Mpume's house.

287
00:20:31,041 --> 00:20:33,208
‎I'm trying to assimilate everything.

288
00:20:39,250 --> 00:20:44,375
‎You know me better than anyone.

289
00:20:44,958 --> 00:20:46,083
‎I know.

290
00:20:46,791 --> 00:20:49,041
‎If you have to be responsible
‎For the child, I will be.

291
00:20:50,375 --> 00:20:52,500
‎I just need you to look me in the eyes

292
00:20:53,500 --> 00:20:56,125
‎and swear on your mother's life that it is mine.

293
00:20:57,666 --> 00:20:58,791
‎Please.

294
00:21:00,708 --> 00:21:02,791
‎Who else could you be?

295
00:21:13,583 --> 00:21:15,708
‎I hope fancy dinners
‎have been worth it.

296
00:21:16,333 --> 00:21:17,375
‎Xolani.

297
00:21:19,541 --> 00:21:21,583
‎SIS DOLLY TAVERN

298
00:21:27,541 --> 00:21:30,416
‎Don't cry.

299
00:21:31,416 --> 00:21:36,250
‎You know, a son is a blessing.

300
00:21:37,125 --> 00:21:41,333
‎No matter how complicated the situation is.

301
00:21:47,791 --> 00:21:49,625
‎I don't want to see you crying again.

302
00:21:50,875 --> 00:21:52,958
‎Let's resolve this.

303
00:21:55,666 --> 00:21:57,166
‎How are we going to solve this?

304
00:21:58,166 --> 00:21:59,291
‎Listen.

305
00:22:00,958 --> 00:22:04,083
‎I'll get you a babysitter
‎to help you with the baby.

306
00:22:04,666 --> 00:22:06,958
‎For you to continue your studies.

307
00:22:07,583 --> 00:22:09,166
‎Don't worry, you'll be fine.

308
00:22:10,583 --> 00:22:12,166
‎This is a blessing.

309
00:22:26,875 --> 00:22:29,250
‎You brought me to a nightclub?

310
00:22:33,125 --> 00:22:35,666
‎I wanted to surprise you...

311
00:22:35,750 --> 00:22:38,250
‎- Wow.
‎- … because you're always doing things to me.

312
00:22:42,000 --> 00:22:43,708
‎You're crazy, you know that?

313
00:22:45,041 --> 00:22:46,791
- Am I crazy?
‎- Yes.

314
00:22:48,375 --> 00:22:49,833
‎What do you mean, crazy?

315
00:22:52,333 --> 00:22:53,875
‎Don't you understand?

316
00:23:01,583 --> 00:23:02,583
‎No.

317
00:24:07,833 --> 00:24:09,875
‎She's a nice girl.

318
00:24:10,625 --> 00:24:11,625
‎Yes.

319
00:24:13,708 --> 00:24:15,458
‎Don't be afraid.

320
00:24:18,166 --> 00:24:20,750
‎You're such a coward, son.

321
00:24:22,750 --> 00:24:24,250
Are you going to give up?

322
00:24:28,458 --> 00:24:30,791
‎She has a boyfriend.

323
00:24:30,875 --> 00:24:34,458
‎Listen well. How do you find a partner?

324
00:24:34,541 --> 00:24:36,916
‎We took it from someone else.

325
00:24:37,000 --> 00:24:39,458
‎- Exactly.
‎- Take it away.

326
00:25:59,583 --> 00:26:04,583
‎Subtitles: Edmundo Moreira

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

